Translation of "gravemente la" in English


How to use "gravemente la" in sentences:

Ricordati che il laboratorio di scienza dello sport dice che fare sesso prima di un evento sportivo può pregiudicare gravemente la prestazione di un atleta.
Remember that the laboratory of sports science says that having sex before a sporting event may strongly affect the provision of an athlete.
Hanno inquinato gravemente la loro atmosfera.
They've polluted their atmosphere pretty badly.
Non avrebbe ucciso mia madre, la donna nell'altra macchina.....e ferito gravemente la bambina seduta dietro.
Maybe he wouldn't have killed my mom in the car crash. Woman in the other car. Hurt a little girl in the back seat, too.
Un serpente a sonagli può fare ammalare gravemente la tua anima.
A rattlesnake can make your soul very sick.
Secondo i nostri ricercatori di spyware, il programma agisce come un software sovvenzionato da pubblicità (adware) capace di danneggiare gravemente la tua sicurezza virtuale.
According to our spyware researchers, the program acts as an advertisement supported program (adware) which could seriously endanger your virtual safety.
No, l'ultimo attacco di Savage ha danneggiato gravemente la Waverider.
No, the Waverider was severely damaged in Savage's last attack.
Cerchi di capire, la mia politica è di evitare di ferire gravemente la gente.
Please understand, it's against my personal code to cause lasting harm to any individual.
L’assenza del padre segna gravemente la vita familiare, l’educazione dei figli e il loro inserimento nella società.
The absence of a father gravely affects family life and the upbringing of children and their integration into society.
Il narcisismo ostacolerà gravemente la costruzione di relazioni armoniose e calde.
Narcissism will severely hinder the construction of harmonious and warm relations.
La notifica comprometterebbe gravemente la finalità per cui la sorveglianza è autorizzata o vi è un rischio imminente di pericolo per la vita umana oppure
Notification would seriously jeopardize the purpose for which the surveillance is authorised, or there is an imminent risk of danger to human life; or
Acidi, alcali e mezzi aggressivi sono spesso prodotti nella lavorazione di metalli non ferrosi, che riducono gravemente la vita dell'impianto e del sistema di tubazioni.
Acid, alkali, and aggressive media are often produced in the processing of non-ferrous metals, which severely reduce the life of the plant and piping system.
La qualità dei dispositivi di fissaggio colpisce gravemente la qualità dei prodotti industriali.
The quality of fasteners seriously affects the quality of industrial products.
L'esplosione ha danneggiato gravemente la custodia ignifuga, ma all'interno era intatto.
The blast damaged the fireproof housing pretty badly, but the inside was intact.
La povera Zoe provò... ad afferrarla e tirarla giù, e si bruciò gravemente la mano.
Poor Zoe, she's trying to grab it and pulls it down, and it burns her hand real bad...
Uccise il marito, feri' gravemente la moglie.
Killed the husband, seriously injured the wife.
Un mangime di scarsa qualità può danneggiare gravemente la salute dell'animale.
A poor-quality feed can severely damage the health of the animal.
York - un piccolo cane, e anche un piccolo problema può compromettere gravemente la salute al suo corpo, al contrario di un grosso cane.
York is a small dog and even small health problems can seriously affect his body, unlike a large dog.
Il fatto è che tale negligenza può comportare sanzioni gravi che danneggeranno gravemente la posizione finanziaria dell'impresa.
The fact is that such negligence can entail serious fines, which will greatly damage the financial position of the enterprise.
Come ausiliari, i bagni sedentari e il caldo secco sono piuttosto efficaci (è importante sapere che la temperatura non deve superare i 37 gradi e mezzo, poiché un riscaldamento intensivo aggraverà gravemente la malattia).
As an auxiliary, sedentary baths and dry heat are quite effective (it is important to know that the temperature should not exceed 37 and a half degrees, as intensive heating will sharply aggravate the disease).
Le ha anche dato un po' di brandy per farla addormentare e così ha danneggiato gravemente la salute della piccola.
She also gave her brandy to make her sleep and so potentially damaged the child's health.
Se mollasse in corsa, pregiudicherebbe gravemente la causa.
If you were to walk out on him, it would be enormously prejudicial to his case.
Nutrizionisti della Cornell Università lavorare con gli animali scoperto che se si limita gravemente la quantità che mangiano, vivono più a lungo.
Nutritionists at Cornell University working with animals discovered that if you severely restrict the amount they eat, they live longer.
Il pirata Hondo ha attaccato e danneggiato gravemente la nostra nave, rapendo la nostra accompagnatrice, Ahsoka Tano.
The pirate Hondo has attacked and severely damaged our ship and taken our chaperone, Ahsoka Tano.
Questo ha causato non solo lo spopolamento di molti villaggi, ma ha anche danneggiato gravemente la produttività economica in alcune delle zone più povere del mondo.
This has caused not only the uprooting of homes, but also greatly damaged the economic productivity of many villages in some of the poorest areas in the world.
SmartPass dispone inoltre di una "protezione batteria" integrata che protegge le batterie a ciclo continuo dalla scarica completa che può danneggiare gravemente la batteria.
SmartPass also has an integrated ‘battery guard’ which protects deep-cycle batteries from discharging completely which can seriously damage a battery.
Chi ha maggiori probabilità di esagerare gravemente la verità?
Who is most likely to grossly exaggerate the truth?
Ciò rischierebbe, con tutta evidenza, di pregiudicare gravemente la stessa vita comunitaria, perché l'eventualità che il Consiglio non raggiunga le necessarie maggioranze (per non parlare dei casi di unanimità!)
Plainly, there is a danger that this would seriously prejudice the very life of the Community, because the possibility that the Council cannot achieve the necessary majorities (not to mention cases where unanimity is required!)
Lede gravemente la dignità di coloro che vi si prestano (attori, commercianti, pubblico), poiché l'uno diventa per l'altro oggetto di un piacere rudimentale e di un illecito guadagno.
It does grave injury to the dignity of its participants (actors, vendors, the public), since each one becomes an object of base pleasure and illicit profit for others.
Anche se, in generale, le sostanze alimentari in Europa probabilmente non sono mai state così sicure come ora, una serie di crisi nel settore alimentare ha scosso gravemente la fiducia dei consumatori.
Although overall, food in Europe has probably never been safer, consumer confidence has been deeply shaken by a series of food crises.
Il sovraccarico o la scarica eccessiva distruggeranno la reversibilità delle sostanze chimiche interne della batteria, compromettendo così gravemente la durata della batteria.
Overcharge or overdischarge will destroy the reversibility of the internal chemical substances of the battery, thus seriously affecting the life of the battery.
E poiché ogni persona con sintomi lievi può potenzialmente ammalarsi più gravemente, la mappa di Facebook può aiutare le autorità a distribuire il personale medico, le forniture e le attrezzature protettive in modo più efficiente.
And because every person with mild symptoms can potentially become more seriously ill, Facebook's map can help authorities distribute medical staff, supplies, and protective equipment more efficiently.
Ciò danneggerà gravemente la funzionalità del caricatore per auto.
This will seriously damage the function of the car charger.
Se non viene trattato, poi gradualmente l'infiammazione interesserà tutti gli organi, il che può minare gravemente la salute delle donne.
If it is not treated, then gradually the inflammation will affect all the organs, which can greatly undermine women's health.
Per quanto riguarda le reti NGA, la mancanza di coordinamento o addirittura la presenza di iniziative contraddittorie da parte delle autorità nazionali di regolamentazione può danneggiare gravemente la concorrenza e compromettere il mercato unico europeo.
Uncoordinated or even contradictory action of national regulators as regards Next Generation Networks could seriously damage competition and undermine Europe's single market.
La violenza basata sul genere è una forma di discriminazione che ostacola gravemente la loro abilità di beneficiare dei diritti e delle libertà su un piano di parità rispetto agli uomini.
Gender-based violence is a form of discrimination that seriously inhibits their ability to enjoy rights and freedoms on a basis of equality with men.
Inoltre, poiché la poesia si basa spesso su una struttura e una lingua denso per trasmettere concetti complessi, una parola mancante può influenzare gravemente la comprensione dello studente della poesia.
Also, because poetry frequently relies on dense structure and language to convey complex concepts, a missing word can severely impact student comprehension of poetry.
È importante che il paziente sia stato vaccinato contemporaneamente e in che modo ha danneggiato gravemente la sua pelle.
It is important whether the patient was vaccinated at one time, and how badly damaged his skin.
Tale importo, congiuntamente agli altri requisiti che devono essere applicati per uniformarsi alle STI non solo compromette gravemente la sostenibilità economica del progetto, ma può altresì ritardarne seriamente o arrestarne l’attuazione.
This amount together with other requirements that would need to be applied to comply with the TSIs would not only heavily compromise the economical viability of the project but also seriously delay or bring to a halt its implementation.
I nostri ricercatori consiglia di rimuovere questa infezione, poiché esso può compromettere gravemente la sicurezza del computer tramite contenuti di terze parti.
Our researchers recommend that you remove this infection, because it can severely compromise your computer’s security via third-party content.
E un eccesso di cibo di una volta può danneggiare gravemente la figura?
And can a one-time overeating greatly harm the figure?
Lo scarso appetito influenza gravemente la salute del bambino e rovina l'umore dei suoi genitori.
Poor appetite badly affects the health of the child and spoils the mood of his parents.
È evidente, comunque, che la divisione dei cristiani è in contraddizione con la Verità che essi hanno la missione di diffondere, e dunque essa ferisce gravemente la loro testimonianza.
At the same time it is obvious that the lack of unity among Christians contradicts the Truth which Christians have the mission to spread and, consequently, it gravely damages their witness.
Al contrario, se non viene caricato in tempo, una volta utilizzato con urgenza, si verifica inevitabilmente una scarica eccessiva e una scarica eccessiva danneggerà gravemente la batteria.
On the contrary, if it is not charged in time, once it is used urgently, over-discharge will inevitably occur, and over-discharge will greatly damage the battery.
Molti paesi vogliono rimanere neutrali – come per esempio l’Irlanda – e il fatto che l’Unione li rappresenti su questo problema indebolisce gravemente la legittimità democratica della loro politica.
There are many countries wanting to stay neutral, such as Ireland, and the EU representing those countries on this issue seriously undermines their democratically-backed policy.
La frode e l’evasione fiscali determinano un calo significativo delle entrate pubbliche, inficiando gravemente la realizzazione degli obiettivi del Patto di stabilità e crescita e la capacità di aumentare gli investimenti pubblici.
Fiscal fraud and tax evasion are leading to a significant decline in public revenue, which has a very negative impact on the fulfilment of the SGP objectives and the capacity to increase public investment.
Qualsiasi uso di pubblicità non autorizzata viola gravemente la legge e tutti i diritti e gli interessi dell'Azienda.
Any use of unauthorised advertisements is flagrantly in breach of law and all of the Company's rights and interests.
Ma sottovalutarono gravemente la sfida scientifica.
But they greatly underestimated the scientific challenge.
Nel 1952 lo smog a Londra uccise 4000 persone e danneggiò gravemente la vita di moltissimi altri.
In 1952, smog in London killed 4, 000 people and badly damaged the lives of many, many more.
1.90562915802s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?